close

我們常常因為某些因素而取消原定的計畫

但還是得和其他人說明清楚

用任一種語言取消計劃都可能會造成尷尬。

你可能必須找一個真正原因去取消- 像您病了之類的理由。

你或許可以用較不真實的理由- 像您是懶惰。 不管怎樣, 當您取消而不想傷害別人的話, 你可參考以下有禮貌的詞組去取消計劃:

I'm sorry, I have to cancel.
請務必以一個像""I'm sorry."道歉的形式開始, 然後, 一個知會別人你要取消的簡單方法是說: "I have to cancel."。 雖然你知道這會令朋友或商務夥伴感到唐突, 但這是有點像請秘書取消醫生預約的最佳方法: "I'm sorry, I have to cancel my appointment tomorrow."
I'm sorry, I can't make it.
"I can't make it"和"I have to cancel,"有著同樣的意思, 但前者比較不正式的。 如你直接取消與朋友或同事的約會, 這是一個更好的選擇如, 例如您和朋友計劃一起吃晚餐, 您能說: "I'm sorry, I can't make it tonight.", 但你要準備無法應約的原因- 許多人自然問: "Really? Why not?"
Something has come up.
如果您不想某人問"why"您必須要取消, 你可這樣回應:"I'm sorry, I can't make it"和"Something has come up."。 這個詞組意味某事發生了而仔你又不可能改變。 大部分英語外籍人會瞭解您, 他們該不會詢問你什麼"come up."。
I was really looking forward to seeing you, but...
這是一個非常會話式的方法去通知某人您無法到在那裡。 "I was really looking forward to our meeting" 表明您以非常認真的態度去面對。 沒人想要感覺到您漠不關心! 您能用以上的句子去作結尾: "I was really looking forward to seeing you, but something has come up." 。
Can we reschedule?
在您取消了您的計劃之後, "reschedule"或另改時間是重要的, 尤其是如果您取消了商業會議。 因為是您取消會議, 您有責任去重新編排時間。 在取消以後, 你總要問"Can we reschedule?", 這說話使他人容易安排時間, 並且, 他們因而感到您出了一分力!


轉自:http://www.englishtown.com.hk/community/Channels/article.aspx?articleName=159-cancel

arrow
arrow
    全站熱搜

    johnny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()