close

和別人聊天的時候常常聊到做夢吧!

也聊到睡眠之類的話題

也可以順便和別人討論英文哦

小編常常打瞌睡被朋友笑

快來學學有關睡覺的用語


下一次你聽到有人是dead to the world,別擔心!那只是說他正在睡覺。

英語中有許多習慣用語, 用來形容睡覺與夢境。看看這些有趣的表達方式,希望他們不會使你入睡。

Sweet dreams
這些夢是否都充滿了糖果和蛋糕?不!這個短語是用來祝某人晚安,能夠得到一個香甜的美夢。這經常是對你的情人,入睡前所說的:"Sweet dreams, my love"
Reoccurring nightmare
這些夢肯定不是甜蜜的夢!噩夢Nightmares 是恐怖的夢。如果你總是發同樣的噩夢,它就被叫做reoccurring nightmare。
Hit the hay
當某人跟你說是hit the hay的時候了,放鬆吧!這不代表你需要去穀倉裏做任何粗重的工作。西方的床褥通常都會填滿乾草,所以這只是代表睡覺的時候到了。
Heavy/light sleeper
是不是通常heavy sleepers都很高大,而light sleepers都很矮小?當然不是!Heavy sleepers是指睡得非常沉,不容易叫醒的人。light sleepers就相反,他們會被很輕的聲音喚醒。
Sleep like a log
想象一塊圓木 - 很重,難以移動。如果某人被稱爲是sleeping like a log, 意思就是説他睡得非常沉醉,不會輾轉反側tossing and turning。比如,你可以說,"I'm so tired from all that exercise that I'll sleep like a log tonight!"
Sleep in
如果某人說他喜歡sleep in, 那麽早晨你最好別很早打電話給他。這個短語通常形容一個人很晚起身。比如, "I sleep in every weekend and wake up around noon."
Power nap
你曾經白天的時候感到過疲劳嗎?如果是,你可能需要一個power nap!但是睡上幾個小時後, 可能會令你覺得更困倦,一個不超過30分鐘的power nap會立刻恢復你的精神。
Insomnia
某些人可以在任何時候入睡,但是另一些人夜裏躺在床上怎樣也睡不着。我們稱不容易睡着為失眠insomnia,失眠的人也叫做失眠症患者insomniac
Doze off
有時候,當我們非常疲累的時候,我們會不知不覺地睡着。這被稱爲打瞌睡dozing off. 你會在看電視的時候,讀書的時候,甚至在課堂上,上班的時候也會打瞌睡doze off!

轉自: http://www.englishtown.com.hk/community/Channels/article.aspx?articleName=119-dream

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnny 的頭像
    johnny

    語言能力大躍進

    johnny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()